 |
 |

Edgar Allan Poe: The Raven
 |
 |
| Since this article does not have an abstract, we have provided the first 150 words of the full text and any section headings. |
|
 |
 |
[Virginia Poe's life] was despaired of . . . she recovered partially and I again hoped. . . . Each time [she relapsed] I felt all the agonies of her death—and at each accession of the disorder I loved her more dearly & clung to her life with more desperate pertinacity . . . it was the horrible never ending oscillation between hope & despair. . . . —Poe to George Eveleth, January 4, 18481(p347)
In June 1875, a poster, brightly lettered in red with a black raven at its center, announced the folio edition of Stéphane Mallarmé's French translation of Edgar Allan Poe's The Raven.2-3 Édouard Manet designed the poster, the cover design of the book, and its ex libris (thumbnail), The Flying Raven. His 4 full-page lithographic illustrations of critical turning points in the poem that appear alongside the text are among his best-known drawings. The Raven was one of the first in a new genre of grand illustrated books. French . . . [Full Text of this Article]
James C. Harris, MD
|